RietBlog

the joy of joining

De vergunning! / Die Baugenehmigung

jippie jippie yeahyeah! Wat werkt deze gemeente snel, zeg! Smile 

De meivakantie en Hemelvaart ten spijt heeft de Gemeente vandaag - na niet veel meer dan twee weken - officieel de "lichte bouwvergunning" verleend voor het veranderen van een tussenmuur en samenvoegen van een woning. Klein detailtje, dat het in de bijlagen over het bouwen van een carport gaat...

Nu kunnen we in ieder geval afspraken maken met de betonzagers en komt de doorbraak in zicht.


jippie jippie yeahyeah! Was arbeitet diese Gemeindeverwaltung schnell! Smile 

Trotz Maiferien und Himmelfahrt hat die Verwaltung heute offiziell - nach nur knapp zwei Wochen - die "leichte Baugenehmigung" erteilt für das Verändern einer Zwischenwand und das Zusammenfügen zweier Wohnungen. Nebensache, dass die Beilage das Bauen eines Carport betrifft...

Jedenfalls können wir jetzt den Betonsäger bestellen und kommt der Durchbruch in Sicht.

De zon / Die Sonne

Eindelijk, de Zon is doorgedrongen in de tuin. In alle hoeken en gaten komen nu zijn stralen, die zorgen ervoor dat planten en dieren eindelijk van zijn warmte kunnen genieten. Vooral het ontbreken van de schutting maakt het nu mogelijk tot laat in de avond te ontspannen in hangmat of gras.  

      

Endlich hat die Sonne unseren Garten gefunden. Sie dringt mit ihren Strahlen auch in die letzten Ecken, so dass alle Pflanzen und Tiere die Wärme genießen können. Dadurch, dass der Gartenzaun nun weg ist, kann man bis spät in den Abend hinein in der Hängematte oder auf dem Rasen entspannen.

Eerste tekenen van herstel / Erste Zeichen von Wiederaufbau

Na een neergaande beweging komt altijd weer een opgaande, of zoals een goed Nederlands spreekwoord luidt: na regen komt zonneschijn. De eerste tekenen van herstel zijn dan ook alweer zichtbaar wat aangeeft dat, op dit moment, het ergste achter de rug is.....

    

Nach einer Abwärtsbewegung geht es immer auch wieder aufwärts oder wie ein niederländisches Sprichwort lautet: Auf Regen folgt Sonnenschein. Die ersten Zeichen des Wiederaufbaus sind jedenfalls langsam zu erkennen, was bedeutet, dass wir - im Moment zumindest - das Schlimmste hinter uns haben...

Sloop voltooid / Abriss erfolgt

Één ding is duidelijk, de keuken was niet door een 'door de weekse klusser' geplaatst maar door mensen die dachten dat deze zeker 100 jaar moest blijven staan. Helaas was dit dus niet ons idee en met het nodige zweet en tranen is toch alles los gekomen. Het resultaat:

Eines ist sicher, die Küche war nicht von einem Hobby-Handwerker eingebaut worden, sondern von jemandem der dachte, dass sie mindestens 100 Jahre halten muss. Leider dachten wir da anders drüber, aber mit der nötigen Anstrengung haben wir doch alles losbekommen.

Badkamer 'in het groen' / Badezimmer 'in grün'

De badkamer in nummer 2 is nog niet gerenoveerd en heeft nog een echte jaren 70er uitstraling. Om de tegels een andere uitstraling te geven zijn de voegen en ook het niet betegelde gedeelte geverfd in een glanzende bruine kleur. Niet dat deze kleurcombinatie nu de 70er uit de badkamer verjaagd maar het geeft de tegels meer diepte. Vooral het verven en weer schoonmaken van de voegen was echt een klus voor Doris die dit geduldig en precies heeft gedaan. Helaas is de hechting van de verf op de voegen niet optimaal en is (nu) alleen de wastafelzijde onderhanden genomen. 

  

     

Das Badezimmer in Nummer 2 war noch nicht renoviert worden und hatte noch die echte 70er Jahre Ausstrahlung. Um den Fliesen doch eine etwas andere Ausstrahlung zu geben, wurden die Fugen und die nicht gefliesten Wandteile in einer glänzenden braunen Farbe gestrichen. Nicht dass diese Farbkombination nun nicht 70er Jahre wäre, aber es gibt immerhin den Fliesen mehr Tiefe. Vor allem das Färben und Reinigen der Fugen war echt was für Doris, die dies akkurat und mit viel Geduld getan hat. Leider lässt die Haftung der Farbe auf den Fugen zu wünschen übrig und wurde daher (erst einmal) nur die Waschbeckenseite abgearbeitet. 

Een onverwachte ontdekking / Eine unerwartete Entdeckung

Na bijna 8 1/2 jaar in een van de twee huizen denk je alle hoeken en gaten te kennen. Maar wat is dit? Blijkt de afzuigkap toch niet nep te zijn...

Nach fast 8 1/2 Jahren in einem der zwei Häuser gewohnt zu haben, denkt man alle Ecken zu kennen. Aber was ist dies? Anscheinend ist die Absaugkappe doch kein Nepp...

Dans van het parket / Tanz des Parketts

Het parket van de ene kant willen we graag aan de andere kant en andersom. Hoezo makkelijk doen? Maar ja, het moet toch alles eruit als de betonzager komt. En hoera, er kan in dit huis ook iets minder vast zitten: Het beukenparket blijkt gelukkig niet te zijn gelijmd.

Das Parkett von der einen Seite willen wir gerne an der anderen Seite und andersherum. Wie so einfach, wenn es auch kompliziert geht? Aber wenn der Betonsäger kommt, muss doch alles raus. Und hurra! In diesem Haus sitzt auch einmal etwas weniger fest: Das Eichenparkett ist nicht verleimt.

Begin van de sloop / Anfang vom Abriss

Met de koopakte gepasseerd durven we eindelijk ook binnen te gaan slopen. De bedoeling is dat de oude keuken van het nieuwe huis de nieuwe woonkamer wordt. Niemand wil een spoelbak of ijskast in de woonkamer, dus alles moet eruit. Dat valt nogal tegen. Hoe vast zit vast?

 

Seit die notariellen Förmlichkeiten erledigt sind, trauen wir uns auch drinnen die ersten Sachen abzureißen. Die alte Küche im neuen Haus soll unser neues Wohnzimmer werden. Niemand will ein Spülbecken oder Kühlschrank im Wohnzimmer, darum muss alles raus. Das ist einfacher gesagt als getan. Wie fest sitzt fest?

De schutting / Der Gartenzaun

Het eerste wat eruit ging was natuurlijk de schutting. Wat een ruimte, wat een zon - en wat een verjaardagscadeau!

 

 

Als erstes musste natürlich der Gartenzaun dran glauben. Was für ein Platz, wie viel mehr Sonne, was für ein Geburtstagsgeschenk!

waar gaat dit allemaal over? / Worum geht es hier?

Deze blog gaat over het samenvoegen van twee kleine rijtjeshuizen tot één groter rijtjeshuis.

Geheel onverwachts kwam begin dit jaar het buurhuis in de verkoop. Zo vervelend de omstandigheden ook waren, kunnen Ad en ik hierdoor toch een fantasie tot werkelijkheid laten komen, die ooit ontstaan was op een lauwe zomeravond in een hangmat in een net te kleine tuin. Hoewel we het snel met de verkopende partij eens konden worden, duurde het nog veel te lang voordat het echt helemaal rond was en wij officieel de sleutels in handen konden nemen. Gelukkig heb ik dit blog pas vandaag geïnstalleerd, anders stonden hier pagina's vol minder leuke dingen over banken, hypotheekadviseurs, makelaars, taxateurs en notarissen.

De komende tijd gaan we hier regelmatig - tenminste dat is het plan - foto's en berichten over de voortgang van het project posten. Het wordt nog een heel karwei!  

In diesem Blog geht es um das Zusammenfügen von zwei kleinen Reihenhäuschen zu einem großen Reihenhaus.

Ganz unerwartet kam Anfang des Jahres das Nachbarhaus in den Verkauf. So unschön die Umstände auch waren, können Ad und ich hierdurch doch eine Fantasie in die Wirklichkeit umsetzen, die an einem lauen Sommerabend in der Hängematte in einem etwas zu kleinen Garten entstanden war. Obwohl wir schnell mit den Verkäufern einig wurden, dauerte es viel zu lange bis alles wirklich rund war und wir offiziell die Schlüssel bekamen. Zum Glück habe ich diesen Blog erst heute installiert, ansonsten stünden hier jede Menge weniger schöne Berichte über Banken, Hypothekenberater, Makler, Gutachter und Notare.

In den nächsten Zeit werden wir hier regelmäßig - soweit der Plan - Bilder und Texte zum Fortgang des Projektes publizieren. Es kommt eine Menge Arbeit auf uns zu!